Shadow Lines
If you're desi, have you ever noticed that other desis have no qualms about randomly starting up conversations with you even if you are strangers? And I'm not talking about meeting some stranger at a desi party. I'm talking about random strangers at the grocery store, in the elevator, on the street, in the subway...you get the drift.
On my way to work this morning an Indian girl chatted me up in the lift, I am compelled to say "lift" here and not "elevator". She said "You SO look like an auntie of mine!" I sometimes wonder at this comfort level we feel with desis, how it's so natural for them to think oh she knows what an auntie or a lift is. How they are innocently sure that their candidness will be returned. Anyway, so we kept talking, exchanged cards and our live's stories, and I think might have become friends--all in the course of one short subway ride.
I don't think I would ever be able to do that. I am much more comfortable with pronouncing polite laughs and agreeing about disagreeable weather; this to me constitutes elevator-talk. But when it's a desi coming up to me, for some reason, I can't help but reciprocate! All the misgivings that should apply, suddenly don't. Why is that?
Even if they will sometimes ask the nosiest questions which would under different circumstances perhaps be thought outrageous:
What's your name?
How much do you pay for rent?
Where are you from?
What do your parents do?
WHY are you studying English? You should study Finance!
And not only are we not shocked at this astonishing pokiness, for some reason we don't really seem to mind. Atleast I don't mind per se, I kind of expect it. And all these "lines" that separate us as hindus, muslims, indians, bangladeshis, pakistanis since partition and liberation don't seem to matter as much. Somehow being expats blurs those lines. If you're brown, you're accessible.
I am a proud Bangladeshi Canadian. And despite spending many years vehemently resisting the label, because not only did "desI" disagree with Bangla pronounciation, I felt it robbed me of my Bangaliness, I am now comfortable with identifying myself as a "desi". In fact I think I would go so far as to say that I like how it generalizes south asians instead of setting us up through racial or religious lines.
Hm.

5 Comments:
Hi,
I think you had commented on my blog in LJ, and through a random surfing one day I bumped into your blog, in fact i added you to my LJ. Jaihok, to comment on your post, I actually wrote something about this very recently,
http://www.thedailystar.net/lifestyle/2006/02/04/page03.htm
and I couldnt agree more with you :)
Nitu
8:04 a.m.
hahah ipshi - u're funny:)and u're right as well, it's great that as south asians, religion/language/'race' etc do not matter but i do not necessarily embrace the 'desi' label. Maybe it's just a matter of time, and I eventually will but I think it is WHEN people say desi (which is fine, if u want to say it), that I feel we are not the same. Weird I know, but this is such a classic example of hegemony in my book. If Hindi/Urdu speaking people can say desi, and it's definitely acceptable, I don't know why it bothers Bengali-speaking to just say 'deshi' in the same conversation, not to correct or belittle the other speaker, but just because that is how we say the word. It's similar enough to desi that everyone understands what we're saying, so that it shouldn't interrupt the conversation. (If, however, we were talking to Tamil people, then both using a common word makes more sense, I agree, and it will most likely be 'desi' but otherwise, it doesn't kill us to say deshi...) It's like if a Brit goes to an American grocer and says, "can I get some toma-h-toes" please?", and the grocer replies, "sure, how many pounds of tomaYtoes would you like?" or sometihng... meh, u know?
6:02 a.m.
Hi Nitu,
I remeber coming across your blog through friend of friends pages on LJ.
Thanks for the comment. Interesting take at your end on the subject!
Sim, hehe. desi/deshi same difference :P :P :P
I'm just teasing.
Although I agree with you in principle, i have come to think of the word "desi" as having evolved from being a hindu/urdu/bengali word that we use when talking in english like "bhat", to actually being a word in the english language like "guru". Deshi doesn't mean desi to me, deshi would mean person from my desh, while desi would mean brown.
But that's the thing about language, it's all so subjective!
12:08 p.m.
fair enough :)
7:18 p.m.
Interesting...
However, I'm still on the other side of the fence where YOU UsEd to be. Although I see what you're driving at --> Evolutionary Linguistics? (I think I made that term up, I called it! Copyright 2006 Bengali Fob) [lol]
Seriously though, I completely understand your point, but you still haven't changed my view. Maybe I'm just too Bengali... I hope that's not a crime. @_@
2:21 a.m.
Post a Comment
<< Home